好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠

晚上在書店逛逛的時侯看到書架上有一本好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠

順手拿起來看看好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠全書的內容大意

看完後有一種說不出的感動,真的不錯,內容精彩!

好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介: 施明德先生入獄五十週年紀念作品。主要區分兩個部分,「遺囑」(Political Will)為施明德先生在1980年因美麗島事件被逮捕,在軍事審判,面臨死的刑威脅時,所進行之「最後陳述」之內容;「常識」則為施明德先生在2011年8月出版之《常識》中文版之英文譯文。

nd vanquishing the Communists” (反攻大陸, 消滅共匪). The Chiang government told us that Mao Zedong (毛澤東), a man it characterized as being the very embodiment of evil, had “enslaved” the Chinese populace, and was threatening to unleash a massacre on Taiwanese soil, to “liberate Taiwan” and make the Taiwanese become part of the People’s Republic of China (PRC).

In the mid-20th century Taiwanese people went from being Japanese to Chinese, and found themselves embroiled in the middle of a fight between two Chinas.

Towards the end of the 1970s the burgeoning democracy movement in Taiwan started to gain traction. Taiwanese people were becoming aware of the fact that perhaps identifying themselves as Taiwanese was just as meaningful as regarding themselves as belonging to either the PRC or the ROC. A conflict was beginning to arise between the concepts of what was Taiwanese, and what was Chinese, both in Taiwanese society and in the hearts and minds of its individuals. It is a conflict that has not gone away. With the transfer of power to a different political party, electoral manipulations and guerrilla warfare between the “green” and “blue” parties have made the terms “Chinese” and “Taiwanese” loaded, potent weapons, and accusations of “selling out Taiwan” have become a terrible dagger that cuts deep to the heart of the accused.

I myself have been arrested on two occasions. The first was in 1962, the second in 1980. The crime, on both occasions, was treason for pushing for Taiwanese independence, and for this I spent over 25 years in prison. In 2006, then-president Chen Shui-bian (陳水扁) and members of his family had allowed themselves to get involved in corrupt deals, and I organized the “Million Voices Against Corruption, President Chen Must Go” movement. The governing Democratic Progressive Party (DPP) and sections of the press came out to protect Chen, and inexplicably accused me of that heinous crime I spoke of above: “selling out Taiwan.” For them, the DPP was Taiwan, and to “love” Chen was to love Taiwan. As I saw it, putting party interests first in this way was not good for the country.

Judgments on one’s patriotism, of whether one “loved” Taiwan or was selling the country down the river, became powerful tools in the hands of the competing political parties, blue versus green, in their fight against each other. The Taiwanese people had lost their political spirit, had lost any sense of direction or goal as they entered the 21st century. The presidential election descended into a scrap that centered almost entirely on the issue of patriotism. Nothing else was considered important.

Three years ago, my daughter, Hsiao Pan (小板), 10 years old and in the fourth grade of elementary school, came up to me with her younger sister Chia-chia (笳笳).
They said to me, “Dad, aren’t we Taiwanese? Why does our teacher say we are Chinese?” My wife Chia-chun (嘉君) had been suggesting that we have the children educated at home. When博客來網路書局 the girls asked me this, I decided it was time to agree to her idea. We took the girls out of school and started teaching them at home. We did not want them getting caught up in, and confused by, the pointless blue/green, unification/independence tug of war.

It was also this incident that made me want to write a book so that I could explain to them the story of our country’s independence. I have already said, and written, too much on this subject, and have presented my ideas too academically and at too great a length. The thing is, how best to tell children about our country? I think we answer them in the same way we do when they ask questions about how they came into this world: with the utmost sincerity and frankness! After all, how can we hope to dispel prejudice if we gloss over the truth? So, this book is going to be a little different.

博客來網路書店博客來As I write this, my thoughts turn to my father, Shih Kuo-tsui (施闊嘴, 1886-1953), who, in his lifetime, was a slave of the Qing Dynasty, a subject of the Japanese Empire, a Chinese and a Taiwanese. His whole life, like so many other people in this country, he was never quite exactly sure which country he belonged to. I sincerely hope that in 20 years’ time, 30 years’ time, 50 years’ time, when I am no longer around and my children’s children have grown up, they will be able to live in peace together with their loved ones, and no longer have to worry about which country they come from. I believe that only when we have thrown off the shackles of doubt over which country we should identify with shall we be truly free as a people.

Finally, I’d like to say something about why I chose to call this book Common Sense. This is a question that friends who knew I was writing a book have asked me, most of whom thought it had something to do with a pamphlet of the same name published in 1776 by Thomas Paine, a publication that profoundly influenced the American independence movement.

I just smile and put my hands up. There was never really any intent to copy him. I was just thinking that knowing which country one belonged to should be quite a simple thing for someone living in the modern world, and that was what I meant by “common sense.” The fact is, however, that people in Taiwan are still confused about this issue, and it is discussed back and forth endlessly. It later occurred to me that there were certainly some similarities between my book and his.

Thomas Paine’s Common Sense was written at a time when America was still a colony of the British Empire, before American independence. He was trying to encourage Americans to stand up and fight for independence so, even though there was much sense to what he was saying, it was written with very stirring language, attempting to stimulate his compatriots into action, to claim their liberty and independence.

This book, my Common Sense, was written at a time when the country I am living in has already been independent for many years, and yet my own compatriots are continuously asking themselves the rather curious questions of whether their country is independent or not, and to which country they actually belong. All I can do is relate a story, tell people something they should already know through their own common sense. I need to let the 23 million people who live in Taiwan know that they can get together, know who they are and step forward to meet the challenges of the 21st century. We cannot linger in the past and stay with the preoccupations and enmities of the 20th century. Hatred, hostility, enmity – these are shackles.

博客來書店Please believe me when I say that forgiveness is a wonderful thing and can bring an end to suffering.

作者簡介

施明德

日本名:Aki-Nori
1941年1月15日
生於日本殖民地高雄州鹽埕埔
魔羯座 AB型
政治良心犯
三次入獄 總共坐牢25年半
第一次坐牢 1962/06/16 – 1977/06/16
第二次坐牢 1980/01/08 – 1990/05/21
第三次坐牢 1997/04/01 – 1997/05/11
蔣介石 關了他4679天
嚴家淦 關了他802天
蔣經國 關了他2927天
李登輝 關了他898天
絕食4年又7個月
被強行實施鼻胃管插管灌食共達3040次
兩次擔任「總指揮」
1979年12月10日美麗島事件總指揮
2006年百萬人民反貪倒扁.紅衫軍總指揮
1984年和2007年 兩度被提名諾貝爾和平獎

國際金融:理論與應用

伊斯蘭金融:另一個13億人口的另類金融

銀行經營與創業投資(二版)

金融核災

美元戰爭

金融脈動:掌握台灣金融關鍵

兩岸銀行專有名詞對照手冊

反崩壞 打破99:1

金融大崩盤:告別貪婪的時代

圖解生活中90個財經關鍵詞

香港的資本:金融業四十年風雲啟示

鬥而不破:北京與華府的後金融危機關係

  • 出版社:財團法人施明德講座基金會    新功能介紹
  • 出版日期:2012/12/29
  • 語言:繁體中文

好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠

善用屬於你僅有的十年

明天過後你是窮人還是富人

發牌的是上帝,出牌的是自己

10種隨身智慧

變通:改變思路,改變你成功的高度

把絆腳石變成墊腳石

禮記智慧名言故事

遇見幸運的自己

用寬容的心情,面對惱人的事情

禪的快樂密碼

不是放下太難,而是我們活得還不夠簡單

一分鐘大笑減壓

好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠推薦,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠討論好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠比較評比,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠開箱文,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠部落客
好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠
那裡買,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠價格,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠特賣會,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠評比,好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠部落客 推薦

內容來自YAHOO新聞

厄瓜多火山噴發 火山灰柱衝上5公里高空

(法新社厄瓜多首都基多14日電) 厄瓜多1座火山今天噴發,火山灰柱衝上5公里高空,該國官員已對此升高警戒級別。

這座科托帕希(Cotopaxi)火山高5897公尺,位於首都基多(Quito)南方45公里處。

地球物理研究所(Geophysics Institute)表示,這座火山是全球最危險的火山之一,因為大量積雪覆蓋山頂,且位於人口密集之處。

厄瓜多政府緊急處理部門將火山附近區域警戒升高至黃色等級,屬中級警戒。

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/厄瓜多火山噴發-火山灰柱衝上5公里高空-193502384.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

好禮必備POLITICAL WILL.COMMON SENSE熱銷優惠

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow

    jn45355473 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()